xkcd「反実仮想」
("Hypotheticals"; http://xkcd.com/248/)
英文そのものは単純ですが,いちおう訳をつけておきますと:
フキダシ1
- What if I had some ice cream? wouldn't that be awesome? (アイスクリームがあったらなー.あったらいいよねー.)
- No, stop - (おいよせ――)
フキダシ2
- Great, you've trapped us in a hypothetical situation!(やってくれたな.仮想状況にはまっちゃったじゃんか.)
- Mmm, ice cream.(んー,あいすくりーむぅー.)
- Maybe if I had a knife I could cut our way free ...(ナイフがあったらここから抜け出せるかもなぁ…)
フキダシ3
- Here, take this one. (ほらよ,こいつを使いな.)
- Mmm, ice cream! (んー,あいすくりーむぅー!)
What if someone broke out of a hypothetical situation in your room right now?
《もしもいま,キミの部屋に誰かが仮想状況から飛び出してきたら――?》