パーマー教授記念論文集


モダリティ研究の論文集 Studies on English Modality: In Honour of Frank Palmer がいつのまにか出てました:


Studies on English Modality: In Honour of Frank Palmer (Linguistic Insights. Studies in Language and Communication)

Studies on English Modality: In Honour of Frank Palmer (Linguistic Insights. Studies in Language and Communication)


アマゾンの方では「なかをみる」ことができないので,Peter Lang の書誌情報から抜粋しておきます:

目次:

Dedication


Frank Palmer’s Publications


ANASTASIOS TSANGALIDIS, ROBERTA FACCHINETTI
Preface

Section 1: The Semantics-pragmatics Interface


JUANA I.MARÍN-ARRESE
Effective vs. Epistemic Stance, and Subjectivity/Intersubjectivity in Political Discourse. A Case Study


ROBERTA FACCHINETTI
Subjectivity, (Non-)subjectivity and Intersubjectivity in English Modality


ANNA WÄRNSBY
On Controllability as a Contextual Variable


LEO FRANCIS HOYE
Modality in Discourse: The Pragmatics of Epistemic Modality


MARTA DEGANI, ELISABETTA ADAMI, ANNA BELLADELLI
The Use of Modal Verbs in Interpersonal Contexts: From Semantics to Pragmatics

Section 2: The Syntax-semantics Interface


HELOISA MARIA MOREIRA LIMA-SALLES
Para/for-infinitives in Brazilian Portuguese and English: Similarities and Contrasts in the Grammatical Encoding of Modality


LOTTE HOGEWEG
What's So Unreal about the Past? Past Tense and Counterfactuals


JO WILLMOTT
Modality of English Conditional Sentences: The Evidence from Ancient Greek


JUAN RAFAEL ZAMORANO-MANSILLA,MARTA CARRETERO
The Expression of Deduction Referring to Past Time within the Verbal Group: An English-Spanish Contrastive Analysis

Section 3: Focus on Modal Verbs


FERDINAND DE HAAN
On the Status of ‘Epistemic’ Must


ILSE DEPRAETERE
Some Observations on (Factual) Could + Perfect Infinitive


EVANGELIA MANIKA
Modal Verbs in Modern Greek and English: What’s Conceptualization Got to Do with Typology?


PHILIPPE BOURDIN
On the Role of Context in Interpreting Want as a Volitional or Deontic Verb


DANIËL VAN OLMEN, TANJA MORTELMANS
Movement Futures in English and Dutch. A Contrastive Analysis of Be Going To and Gaan

Notes on Contributors

序文(内容紹介):

This volume comprises fourteen chapters, each addressing a specific issue in the area of modality in English. Following Frank Palmer’s work, modality is taken as a broad, notional area that may involve various kinds of linguistic expressions. From a typological point of view, different modal categories are available in different grammars; moreover, these may be put to different uses by different language users.


Thus, the study of modality is not restricted to the study of particular items like the modal auxiliaries in English or the inflectional moods of the classical languages; it concerns lexical categories which also contribute to modal interpretations and it is further not restricted to sentential semantics only; obviously, modality interacts with contextual factors in important ways. The chapters in this book are indeed indicative of the great number of factors involved in the expression of modal meanings.


The fourteen chapters are grouped into three sections according to the major emphasis each gives on any one of the following three topics: in Section 1, the emphasis is on general issues concerning the semantics-pragmatics interface. Indeed, the papers by Marín-Arrese, Facchinetti, and Degani/Adami/Belladelli address a number of issues involved in the definition of (inter)subjectivity, thus challenging some of the most fundamental assumptions drawn in terms of the traditional semantics-pragmatics dichotomy; Wärnsby’s and Hoye’s chapters discuss the interaction of modality with other elements present in the pragmatics context.


The next four chapters deal with particular questions in the interaction of modal features and other grammatical categories, contrasting a number of particular constructions in English with their counterparts in various other languages (Hogeweg), such as Brazilian Portuguese (Salles), Classical Greek (Willmott) and Spanish (Zamorano/Carretero).


In Section 3, three chapters discuss the details of particular constructions in English, namely ‘epistemic’ must (de Haan), could + perfect infinitive (Depraetere), and the verb want (Bourdin); the typological relevance of modality is analyzed in terms of its translatability across languages (Manika) and in view of cross-linguistically attested grammaticalization processes (Van Olmen/Mortelmaans).


Some of these chapters originated as papers presented at the 3rd International Conference on Modality in English, held in Thessaloniki, 4-6 May 2007. Others have been solicited as highly relevant to a volume which is meant to both justify and celebrate the recent advances in what had originally appeared to be a minor area of grammar, perhaps relevant only to languages that resembled English. Clearly, one of the people responsible for this ‘change of heart’ is Frank Palmer.