2008-03-11 今日も「SFAA勝手に翻訳」をお手伝い SFAA 翻訳プロジェクト本家ブログ 「Science For All American勝手に翻訳プロジェクト、協力者募集のお願い」 昨日から続けて,第1章のパラグラフ [1-29] から訳していきます.[1-35] からおしまいまではtetblueさんがやっておられるので,[1-34] までをやるつもりです. なお,第1章から第3章までは近畿大学の先生方が翻訳しており近く紀要で公開されるそうですが,じぶんとしてはそちらと並んでこのゲリラ版があってもいいんじゃないかなーと思ってやっています. 【03:39追記】[1-34] までできました.なにか気づいた点がありましたら,どなたでもお気軽にコメント欄に書き込んでください.誤訳・誤字の指摘はいつでも大感謝・大歓迎です.