Chapter 1: THE NATURE OF SCIENCE:[1-10]〜[1-11]

■SFAA[1-10]

科学的探求

科学的な学問分野にはさまざまなものがあるが,根本の部分において共通している.それは,証拠にもとづくこと,仮説と理論の使用,各種の論理の使用などだ.とはいえ,科学者ひとりひとりは互いに大きく異なっている.たとえば探求している現象や研究の方法のちがい,歴史的なデータと実験による発見のどちらに根拠をおくのか,手法は定性的か定量的かといったちがいもあれば,基礎原理に訴えるかどうかという点や,他の科学分野の発見をどれほど引用するかという点でも異なる.しかし,研究技法・情報・概念に関する意見交換はつねに科学者どうしでなされており,科学的に妥当な探求を成り立たせる条件についても共通の理解が存在している.

■SFAA[1-11]
科学的な探求は個別の研究の文脈を離れては記述しがたい.つねに踏襲している所定の手続きなどは存在せず,ある手続きさえ踏めば間違いなく科学的知識が得られるというようなこともない.しかし,科学をひとつの探求の様式として特徴づける特性はいくつかある.そうした特性はとりわけ職業的な科学者たちにみられるものではあるのだが,誰でも日常生活で関心のある多くのことについて科学的に考える際にみずからそれを実践できる.


対応する原文は次のとおり:

[1-10]

SCIENTIFIC INQUIRY

Fundamentally, the various scientific disciplines are alike in their reliance on evidence, the use of hypothesis and theories, the kinds of logic used, and much more. Nevertheless, scientists differ greatly from one another in what phenomena they investigate and in how they go about their work; in the reliance they place on historical data or on experimental findings and on qualitative or quantitative methods; in their recourse to fundamental principles; and in how much they draw on the findings of other sciences. Still, the exchange of techniques, information, and concepts goes on all the time among scientists, and there are common understandings among them about what constitutes an investigation that is scientifically valid.

[1-11]
Scientific inquiry is not easily described apart from the context of particular investigations. There simply is no fixed set of steps that scientists always follow, no one path that leads them unerringly to scientific knowledge. There are, however, certain features of science that give it a distinctive character as a mode of inquiry. Although those features are especially characteristic of the work of professional scientists, everyone can exercise them in thinking scientifically about many matters of interest in everyday life.