2009-04-29から1日間の記事一覧

〜まで/へ

from X to Y という英語の表現は「XからYまで」とも「XからYへ」とも訳されますよね.なんとなく訳し分けてはいるのですが,たとえばもし中学生に「どうちがうの?」と聞かれたら,前者は範囲を表し後者は方向を表すんだ,というように説明するところです. …

"In Len's painting, the girl with blue eyes has green eyes."

昨日のエントリと(少なくともぼくの頭のなかでだけは)関連してることを少し書いておきます. 1. 表題の英文は有名な例で,Jackendoff (1975)*1, Fauconnier (1994)*2 などで論じられてきました: (1) In Len's painting, the girl with blue eyes has gree…